cielosinfin.com

現在、3度目となるラテンアメリカ(中南米)の旅?というかブラブラと現実逃避しております。

チリ南部の抗議デモで観光客が足止めくらう

   

プエルトナタレスの展望台からの町の景色
プエルトナタレスの展望台からの町の景色

チリ政府が燃料価格を約17%引き上げる計画を発表したのに対して、チリ南部パタゴニア地方のプンタアレーナスやプエルトナタレスなどの街で起こっている抗議デモによって約2,000人もの外国人の観光客が足止めされているようです。

観光客は20ヵ国以上から約2,000人が訪れているとみられ、多くはプンタアレーナスやプエルトナタレスに滞在しているようです。街はタイヤバリアなどを作って道路を封鎖しているようで、4日以上街を離れることが出来ない観光客もいるようです。多くの観光客はトーレスデルパイネを有するパイネ国立公園へのトレッキングなどを目的に訪れていて、向こうは今が夏でシーズン真っただ中なのでこれだけの観光客がいたんだと思います。何人かの観光客はアルゼンチンへ抜けようとしたらしいのですが返されたようです、観光客を返したのが誰なのかで話が変わってくるのでそこのところが重要なのですが記載されていませんでした。

残念なことにこのデモ騒動で2人の若い女性が亡くなっています。この方々が観光客なのか地元の人なのかわかりませんが、トラックが道をふさいでるバリケードを突破する時に被害にあったようです。

各国の大使館はチリ政府に対して速やかに治安を回復させるよう要望したのと、いくつかの国では旅行者に対して旅行を控えるよう警告しているようです。

Miles de turistas extranjeros se encuentran atrapados en el sur de Chile debido a una serie de huelgas y barricadas puestas por la población local que protesta por el alza en los precios de gas.

atrapado
atrapar「捕える・獲得する」の過去分詞
debido a
~が原因で
puesta
poner「置く」の過去分詞
protesta
抗議・異議、抗議デモ
alza
(価格・温度などの)上昇

プエルトナタレスは浜辺から見える景色がとても綺麗で住んでもいいなぁって思った街の一つで、プンタアレーナスは結局滞在することが出来ませんでしたがマゼラン海峡に面している街で飛行機から見た景色がよかったんですよね。それらの街で暴動が起こっていることは残念ですがその人たちの気持ちもなんとなく理解できます。これらの街はともに南緯50度を越える所にあり北海道(ちなみに小樽は北緯43度)よりも極に近く雪は少ないようですが冬は厳しいところです。

「サンティアゴは冬でもそんなに灯油使わねぇからって上げやがって!っざけんなよ!!」と、こんな感じに思ってるんじゃないですかね。日本だってこうなれば北海道の人は思うはず・・・ですよね。

 - ニュース